三臺令/馮延巳
春色,春色,依舊青門紫陌。日斜柳暗花蔫,醉臥誰家少年。
年少,年少,行樂直須及早。
根據教育部重編國語辭典修訂本,蔫: 注音一式ㄧㄢ,意思是枯萎、不新鮮的。唐˙韓偓˙春盡日詩:「樹頭初日照西簷,樹底蔫花夜雨霑。」


而嫣: 注音一式ㄧㄢ,意思是美豔、豔麗。如:「奼紫嫣紅」。南唐˙馮延巳˙三臺令˙春色詞:「日斜柳暗花嫣,醉臥春色少年。」


這裡舉的例也是三臺令,只是不知怎地蔫和嫣一字之差竟有如此大的不同。上面那首三臺令是蝴蝶本人提供的,而就是因為花蔫的意思是枯萎的花,所以才把女主角的名字取成花嫣,取其美麗之意。但原詞到底是哪個字呢? 這就不得而知了。


今天按往例登入KKcity後看見"(完)"這個字感到很開心,但是在注意到"第一部"這三個字時心又涼了一半。怎麼難得出了個快寫手,還是得在長度這個問題上折騰著呢? 不過她肯寫我就很感動了... ...只是又多了個不知何時才填的完的坑,同時也有點哀傷。


這部作品的男女主角都很可愛,雖然被簡肖說成是天殘地缺的一對... ...這也是事實啦!花嫣自己都說了她是一輩子無法動情的心性,紫陌則是非常遲鈍,而且對年紀差距這個問題很有意見,雖然我想這並不是問題,遲早他會發現姑奶奶跟灰孫子還是可以有很美好的將來的... ...大概會一邊流下男兒淚一邊這麼想吧!


但是就算名為兄弟 (花嫣: 我是女的... ...)也沒什麼不好,至少我覺得兩個人之間的感情不需要非得被愛情兩個字束縛住才算是恆久遠,愛情是非常狹隘的,我更嚮往的其實是像他們這樣,彼此相互依賴,情感深厚,介於夥伴和家人和一點點情人成份 (雖然兩人都不覺得有)之間的大雜燴。情感本來就是複雜的,也應該要是複雜的,因為它出自於人心。


所以就算到了最後他們變成像荒厄中唐晨與蘅芷那樣的結局我也不意外,生死過命的兄弟 (或說是祖孫?!!)也不見得比甜蜜蜜放閃光的情侶檔來的差,不是嗎?


這麼一說我突然覺得三臺令或許會成為下一部荒厄呢!並不是題材重覆的問題,而是感覺上,再加上她不知道會出幾部曲... ...


如果能繼續下去其實也不賴啦~


PS: 圖片跟本作其實一點關係也無,只是我習慣在發文前放張圖,但是三臺令又還沒出書。想了想我就到deviantART去找了張蝴蝶與花的圖上來,色調昏黃頗有日斜之意,我很喜歡這張圖。
arrow
arrow
    全站熱搜

    睦月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()